[Destacando a fricativa alveolar sonora.]
Esta palavrinha é das melhores coisas que aprendi em Portugal. E, foi o que me saiu pela segunda vez quando li isto:
- Anónimo disse…
- “Eu penso e falo em crioulo. Mesmo quando falo Português, penso em crioulo. E eu gostava dos portugueses… até ter vivido em Portugal. Em Portugal, eu, que era menina, mulher, simpática, social, esquisita, tímida e extrovertida, boa aluna, interessada, curiosa, crioula, cabo-verdiana, descendente de madeirenses, guineenses, portugueses e ingleses, tornei-me numa coisa só: numa preta.” (Nota: Depois desta frase é que sai o primeiro)
Como isto é tão verdade…infelizmente!!!! Minha mãe pergunta-me muitas vezes se é impressão dela ou se tenho alguma mágoa em relação aos portugueses, o que ela não percebe, sabendo e conhecendo de alguns dos amigos portugueses que tenho.
Eu também fui alemã durante 94 mns e irrita-me ainda sentir a “devoção” (posso chamar assim? definitivamente hoje não estou para palavras escritas) de Cabo Verde em relação a Portugal – que é isso, aquilo e mais alguma coisa de boa, quando Cabo Verde para Portugal é apenas preta!!!!!!!!!
Parabéns não só pelos teus posts mas principalmente pela forma inteligente e sensível como os defendes!Demonstras que pensas e escreves com o coração e com a cabeça, sempre pensando em crioulo, claro!!!!!
Vânia
Claro que se derramou uma torrente de comentários a seguir (eu não, estou bem obrigado).
Por isto o soncent.blogspot.com merece um link no meu blogroll, não como prémio mas como homenagem.



Sosiu, N fika sen ntendi si bu konkorda o nau ku kuze ki e fla…
Mi, pur akazu, N atxa-l un bokadinhu forti dimas… Ma prontu… Kada kual ten si sensibilidadi i si manera di exprimi-l.
1 love